No se encontró una traducción exacta para مدفوعات الاستهلاك

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مدفوعات الاستهلاك

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • This result basically reflects higher net expenditure in the public sector after taking account of amortization payments.
    وتعكس هذه النتيجة أساساً ارتفاع النفقات الصافية في القطاع العام مع مراعاة مدفوعات استهلاك الدين.
  • If the delay in payment represents a sum equal to or more than two years' amortization payments, the agreement is regarded as null and void and automatic sanctions are triggered.
    وإذا كان التأخير في الدفع يتعلق بمبلغ يعادل أو يتجاوز مدفوعات الاستهلاك لمدة سنتين، يعتبر الاتفاق لاغيا وباطلا وتبدأ العقوبات التلقائية.
  • Damages will be claimable only for waste or extraordinary depreciation. Moreover, unless the lease agreement provides otherwise, financial lessors will not usually be able to claim any shortfall between the amount they receive as rent and the depreciation of the leased assets.
    وعلاوة على ذلك، ليس بمقدور المؤجر التمويلي في العادة أن يطالب بأي فارق بين المبالغ التي تسلمها كإيجار مدفوع واستهلاك الموجودات المؤجرة بهذه الصيغة.
  • Damages will be claimable only for waste or extraordinary depreciation. Moreover, financial lessors will not usually be able to claim for the difference between the amount they receive as lease payments and the depreciation of the leased property.
    وعلاوة على ذلك، ليس بمقدور المؤجر التمويلي في العادة أن يطالب بالفارق بين المبالغ التي تسلمها كإيجار مدفوع واستهلاك الممتلكات المؤجرة.
  • Exports may suffer from slower growth in the industrialized countries, but strong domestic demand, driven by consumption in fast-growing countries and by fiscal accommodation, should cushion the blow.
    وقد تتأثر الصادرات سلبا بتباطؤ النمو في البلدان الصناعية، إلا أنه من شأن قوة الطلب المحلي المدفوع بالاستهلاك في البلدان السريعة النمو وبممارسات الاستيعاب الضريبي أن تخفف الصدمة.
  • Payments made by C would be capitalized and a depreciation allowance would be deductible.
    وتُرسل مدفوعات الشركة ويكون بدل الاستهلاك قابلا للخصم الضريبي.
  • Britain is the worst in this respect and so people are encouraged to be consumers.
    و تجد بريطانيا نفسها في هذا المجال في الموقع الأكثر سوءً، فالإنسان مدفوع إلى الاستهلاك أكثر من أيّ شيء آخر.
  • The Panel notes that such payments are “sunk” costs that were incurred prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ويلاحظ الفريق أن هذه المدفوعات هي تكاليف "استهلاك" تحملت قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • What this implies is that future taxes have to be raised or future transfer payments and future public consumption expenditures have to be cut.
    وكل ما ينطوي عليه ذلك هو ضرورة زيادة الضرائب في المستقبل أو خفض مدفوعات التحويلات والنفقات الاستهلاكية العامة في المستقبل.
  • Some 95 per cent of Gaza's industrial operations were suspended, transforming it into a consumer economy driven by public sector salaries and humanitarian assistance.
    وقد أوقف نحو 95 في المائة من العمليات الصناعية في غزة، وحول إلى اقتصاد استهلاكي مدفوع بمرتبات القطاع العام والمساعدات الإنسانية.